طنزک (2)
شروع کننده:moonlover آخرین ارسالmahdiyee پاسخ ها:1049 مشاهده:13475
پســــرا یکی اضافه کنن || دختــــرا یکی کم کنن [6]
شروع کننده:kingpayam آخرین ارسالفرشاد شاه پاسخ ها:1422 مشاهده:7406
دلت میخواد نفر بعدیت کی باشه ؟ ( 3 )
شروع کننده:sana آخرین ارسالفرشاد شاه پاسخ ها:216 مشاهده:4608
ولایتی پنج اصل دولت متمم را اعلام کرد
شروع کننده:*saba* آخرین ارسال*saba* پاسخ ها:0 مشاهده:5
گفتگوی آزاد (20)
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسال*saba* پاسخ ها:613 مشاهده:3567
در حاشيه يك انصراف؛
شروع کننده:*saba* آخرین ارسال*saba* پاسخ ها:0 مشاهده:5
نقاشان انجمن
شروع کننده:onlinelife آخرین ارسالbad_boy پاسخ ها:89 مشاهده:1309
مشاعره با ترانه های خوانندگان 2
شروع کننده:دایی جان آخرین ارسالsaye پاسخ ها:593 مشاهده:14561
طرح برخورد با مزاحمین نوامیس آغاز شد
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالbad_boy پاسخ ها:4 مشاهده:28
رد صلاحیت‌ مشایی، سفرهای احمدی‌نژاد را لغو کرد؟
شروع کننده:sana آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:4 مشاهده:55
عکس: اوج خلاقیت در طراحی بزرگراه
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:16
کدهای مخفی gta5 سری جدید
شروع کننده:hashor آخرین ارسالmm.sh پاسخ ها:13 مشاهده:160938
رمزهای تقلب Stronghold 2
شروع کننده:PC Mekanik آخرین ارسالmm.sh پاسخ ها:38 مشاهده:49009
دایی بالاخره سرمربی پرسپولیس شد!
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالm.mahdiss پاسخ ها:1 مشاهده:12
تصاویری بامزه از مسابقه دوی نی‌نی ها!
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:11
طراحی چندش آورترین کفش مردانه دنیا توسط یک زن
شروع کننده:sana آخرین ارسالmm.sh پاسخ ها:1 مشاهده:560
جواهرات انسانی +عکس
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:14
مدل کیف چرم مردانه
شروع کننده:elina آخرین ارسالmm.sh پاسخ ها:1 مشاهده:2994
ماجرای سوتی وحشتناک ترکیش ایرلاین!
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:8
عکس تاریخی بکهام ۱۴ ساله در کنار فرگوسن
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:11
قرمزها تستسترون بیشتری دارند!
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:10
....و دوباره لیگ 18 تیمی!
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:8
حالا یک حاجی مایلی ماند و پرسپولیس!
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:11
دايي: فصل بعد سرمربي راه‌آهن هستم +تکذیبیه
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:12
شاغلام به خانه اش بازگشت
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:8
عکس: آخرین آدامس فرگوسن در موزه!
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:14
«مادرترزای» ایرانی کیست؟+عکس
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:17
ازدواج فرزاد حسنی و آزاده نامداری
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:18
عکس: کرلینگ بازی همسر آقای رییس جمهور
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالamirhossein پاسخ ها:0 مشاهده:12
بحران معنویت و فقدان پشتوانه مذهبی در جامعه آمریکا
شروع کننده:voodoo_irgcia آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:0 مشاهده:7
لحظه به لحظه با تحولات سوریه ... ... ...
شروع کننده:voodoo_irgcia آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:154 مشاهده:844
مدل کفش های شیک پسرانه 2012
شروع کننده:afsaneh آخرین ارسالmm.sh پاسخ ها:1 مشاهده:463
مدل کفش اسپرت با طرح های فوق العاده زیبا
شروع کننده:afsaneh آخرین ارسالmm.sh پاسخ ها:6 مشاهده:1319
شیخ و مریدانش
شروع کننده:دایی جان آخرین ارسالدایی جان پاسخ ها:27 مشاهده:2280
شریف زاده: "مشایی معجزه امام خمینی است!!!!"
شروع کننده:saye آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:2 مشاهده:23
اسرائیل به یک پایگاه نظامی در خاک سوریه حمله کرد
شروع کننده:voodoo_irgcia آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:0 مشاهده:13
آخرین اخبار از انتخابات ریاست جمهوری سال 92
شروع کننده:kingpayam آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:54 مشاهده:636
آموزش بوسیدن !!! +عکس
شروع کننده:amirhossein آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:2 مشاهده:69
کاریکاتور های انتخاباتی ...
شروع کننده:voodoo_irgcia آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:4 مشاهده:83
بدو بیا یکی از این دسته گل ها رو به یکی از کاربران اواکس تقدیم کن
شروع کننده:bad_boy آخرین ارسالvoodoo_irgcia پاسخ ها:8 مشاهده:90
title
title

Wednesday 09 January 2008, 19:51
1
ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

سلام

در اين تاپيك قصد داريم ترجمه فارسي متن ترانه هاي خارجي رو قرار بديم.

دوستاني هم كه ميتونن همكاري كنن... كوتاهي نكنن. خوشحال ميشيم

نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Wednesday 09 January 2008, 19:57
2
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

Evanescence - My Last Breath


 

hold on to me love

عشق ، به من چنگ بزن

you know i can't stay long

ميداني که نميتوانم بمانم

all i wanted to say was i love you and i'm not afraid

همه گفتنيهام اين بود که دوستت دارم و نمي ترسم

can you hear me?

مي تواني صدام رو بشنوي؟

can you feel me in your arms?

مي تواني مرا در آغوشت حس کني؟

holding my last breath

که آخرين نفسم را نگه داشته ام

safe inside myself

امن در درونم

are all my thoughts of you

آيا همه افکارم در باره ات

sweet raptured light it ends here tonight

نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد

i'll miss the winter

زمستان را ازد ست مي دهم( دلم براي زمستان تنگ مي شود)

a world of fragile things

دنيايي از اشياء شکننده

look for me in the white forest

در جنگل سپيد به دنبالم بگرد

hiding in a hollow tree (come find me)

در درختي تو خالي مخفي شدهام(بيا مرا پيدا کن)

i know you hear me

ميد انم مرا مي شنوي

i can taste it in your tears

مي توانم طعمش را در اشکهايت بچشم

holding my last breath

که آخرين نفسم را نگه داشته ام

safe inside myself

امن در درونم

are all my thoughts of you

آيا همه افکارم در باره ات

sweet raptured light it ends here tonight

نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد

closing your eyes to disappear

چشمهايت را مي بندي تا ناپديد شوي

you pray your dreams will leave you here

دعا ميکني تا روياهيت همينجا رهايت کنند

but still you wake and know the truth

اماباز هم بيدار ميشوي و حقيقت را مي داني

no one's there

کسي آنجا نيست

say goodnight

بگو شب خير

don't be afraid

نترس

calling me calling me as you fade to black

همچنانکه در سياهي محو مي شوي مرا صداکن

 

 

نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Wednesday 09 January 2008, 22:24
3
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

آهنگ دیگری که خیلی دوسش دارم آهنگی از Careless Whisper هست که ایرانی ها به

اسم آهنگ آنشرلی می شناسنش :


I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool.
I should have known better than to cheat a friend
And waste a chance that I've been given.
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
Time can never mend the careless whispers of a good friend.
To the heart and mind ignorance is kind.
There's no comfort in the truth
pain is all you'll find.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
Never without your love.
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd.
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say.
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me? - Please stay.
And I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
No dance
no dance
no dance
you're gone - no dance
you're gone.
This matter is so wrong
so wrong
that you had lo leave me alone

__________________

ويرايش توسط DUSKY :

نام آهنگ: Careless Whisper
خواننده : George Michael

ترجمه:


اصلا مطمئن نیستم وقتی دستتو می گیرم و تو رو به سمت سالن رقص هدایت می کنم
هم زمان با محو شدن موسیقی ، چیزی در چشمان تو به من اون صفحه نقره ای رو یادآوری می کنه ، تو رو و خداحافظی غم انگیزو
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره

بهرحال تظاهر کردن راحته
می دونم تو یه احمق نیستی
بهتر بود می دونستم که نباید دوستمو فریب بدم

و چه بیهوده شانسمو هدر دادم
پس من هرگز بار دیگه نمی رقصم
رقصی که با تو داشتم
زمان هیچ وقت نمی تونه برگرده
زمزمه های بی احتیاطانه با یه دوست خوب
برای قلب و خیال ، بی خبری خوبه
حقیقت آرامش نمیاره
رنج ، تمام آن چیزیه که تو می فهمی
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره
. . .
هرگز بدون عشق تو
امشب صدای موسیقی بنظر خیلی بلند میاد
آرزو می کنم که ما از جمعیت دور بشیم
شاید این جوری بهتر باشه

ما همدیگه رو با حرفایی که می خواییم بزنیم می رنجونیم
ما می تونستیم با همدیگه خیلی خوب باشیم

ما می تونستیم این رقصو تا ابد زنده نگه داریم

ولی حالا کی قصد داره با من برقصه ؟ لطفا بمون
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره
. . .
رقصیدنی در کار نیست
رقصیدنی در کار نیست
رقصیدنی در کار نیست
تو داری میری ، رقصیدنی در کار نیست
تو داری میری
این مسئله اشتباه بزرگیه
اشتباه بزرگیه
که تو باید منو تنها بذاری و بری ...

نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Wednesday 09 January 2008, 22:26
4
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
اگه کسی از عزیزان تونست متن آهنگ All about us از گروه T.A.T.U به همراه ترجمش رو پیدا کنه ، یه لطفی کنه لینکشو بذاره .
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Wednesday 09 January 2008, 23:55
5
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

ArasH-El3mENT نوشته شده توسط:اگه کسی از عزیزان تونست متن آهنگ All about us از گروه T.A.T.U به همراه ترجمش رو پیدا کنه ، یه لطفی کنه لینکشو بذاره .

T.A.T.U - All About US

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

I’m in serious shit, I feel totally lost

من در وضعیت خطرناکی گیر کردم ، کاملا خودم رو گم کردم

If I’m asking for help it’s only because

اگه ازت تقاضای کمک کردم دلیلش فقط اینه که

Being with you has opened my eyes

چشمان من فقط برای با تو بودن باز می شن

Could I ever believe such a perfect surprise?

اصلا آیا من می تونم چنین اتفاق بی عیبی رو باور کنم؟

I keep asking myself, wondering how

بازم از خودم می پرسم ، در حیرتم که چطور

I keep closing my eyes but I can’t block you out

چشمانم را می بندم ولی نمی تونم مانع از دیدنت بشم

Wanna fly to a place where it’s just you and me

می خوام برم به جایی که فقط تو و من اونجا باشیم

Nobody else so we can be free

هیچ کس دیگه ای نیست ، پس ما آزاد خواهیم بود

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره روی مغزم راه می ره

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

This is not enough

 این کافی نیست؟

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

And I’m all mixed up, feeling cornered and rushed

و من سراسر در اشتباهم ،احساس می کنم در گوشه ای هستم و دارن بهم حمله می کنند

They say it’s my fault but I want her so much

اونا میگن که من تقصیر دارم ، ولی من اونو خیلی دوست دارم

Wanna fly her away where the sun and rain

دلم می خواد اون فرار کنه به آسمان ها ، جایی که خورشید و باران هستند

Come in over my face, wash away all the shame

و از اونجا روی صورتم فرود بیاد و تمام خجالتم رو با خودش بشوره و ببره

When they stop and stare - don’t worry me

وقتی که با تعجب می ایستیدو بهم زل می زنید، نمی خواد دلتون به حالم
بسوزه

cause I’m feeling for her what she’s feeling for me

چون من همون قدر اونو دوست دارم که اونم داره

I can try to pretend, I can try to forget

می تونم سعی به تظاهر کردن کنم ، می تونم سعی در فراموش کردن کنم

But it’s driving me mad, going out of my head

اما این داره منو دیوونه می کنه ، از مغزم گمشید بیرون

Mother looking at me

مامان به من نگاه کن

Tell me what do you see?

بهم بگو چی می بینی؟

Yes, I’ve lost my mind

آره من عقلمو از دست دادم

Daddy looking at me

پدر به من نگاه کن

Will I ever be free?

آیا من تا به حال اینقدر آزاد بودم؟

Have I crossed the line?

آیا تا به حال تونستم حتی جاده رو رد کنم؟

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

This is not enough

این کافی نیست؟

(لينك دانلود)

نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Tuesday 11 November 2008, 14:27
6
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

tatu
They say, they don't trust,
You, me, we, us,

So we'll fall if we must,
Cause it's you, me,
And it's all about,
It's all about

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
And that's the thing that
they can't touch
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
We'll Run away if we must
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us (It's all about us)
It's all about love
(It's all about us)
In you I can trust
(It's all about us)
It's all about us

If they hurt you,
They hurt me too,

So we'll rise up,
Won't stop,
And it's all about,
It's all about,

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
And that's the thing that
[ Find more Lyrics at
http://www.mp3lyrics.org/h6S ]
they can't touch
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
We'll Run away if we must
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us (It's all about us)
It's all about us (It's all about us)
In you I can trust
(It's all about us)
It's all about us

They don't know,
They can't see,
Who we are,
Fear is the enemy,
Hold on tight,
Hold on to me,
'Cause tonight,

It's all about us,
It's all about, all about us
And that's the thing that
they can't touch
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
And that's the thing that
they can't touch
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
We'll Run away if we must
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us (It's all about us)
It's all about love
(It's all about us)
In you I can trust
(It's all about us)

It's all about us!(It's all about us)

نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Saturday 13 December 2008, 13:01
7
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

با سلام  بسيار خوب بود متشكرم اگه پخش هم بشه عال ميشه

نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Monday 15 December 2008, 17:37
8
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

alam . mamnoon az saite khoobetoon . mikhastam tarjome va matne englisiye  ahange enrique ( maby ) ro ham bezarin  mamnoon

نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Monday 05 January 2009, 12:12
9
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

تاپیک خیلی جالبیه

اگه کسی متن و ترجمه ترانه tired of being sorry انریکه و pure love آرش رو بذاره بی نهایت ممنون میشم

نقل قول این ارسال در یک پاسخ
Tuesday 06 January 2009, 12:17
10
Cool RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
   
اينم براي مينا خانوم.
Tired Of Being Sorry Lyrics
Artist(Band):Enrique Iglesias


Tired Of Being Sorry
خسته ام از متاسف بودن
I don't know why
من نميدونم چرا
You want to follow me tonight
تو ميخواي امشب منو دنبال كني
When in the rest of the world
وقتي در قسمتي از دنيا
With you whom I've crossed and I've quarreled
من با تو دعوا كرده ام و از تو گذشته ام
Lets me down so
به من اجازه بده كه برم
For a thousand reasons that I know
به خاطر 1000 دليلي كه ميدونم
To share forever the unrest
براي هميشه تقسيم كردن نا آرامي
With all the demons I possess
با تمام اهريمناني كه من دارم
Beneath the silver moon
زير ماه نقره اي
Maybe you were right
شايد تو راست ميگفتي
But baby I was lonely
اما عزيزم من تنها بودم
I don't want to fight
من نميخوام بجنگم
I'm tired of being sorry
من از متاسف بودن خسته ام
8th and Ocean Drive
دنيا و اقيانوس ميروند
With all the vampires and their brides
با تمام هيولا ها و پرندگانشان
We're all bloodless and blind
ما همه بدون خون و كور هستيم
And longing for a life
و اشتياقي براي زندگي
Beyond the silver moon
آنسوي ماه نقره اي
Maybe you were right
شايد تو درست ميگفتي
But baby I was lonely
اما عزيزم من تنها بودم
I don't want to fight
من نميخوام بجنگم
I'm tired of being sorry
من از متاسف بودن خسته ام
I'm standing in the street
من در خيابان ايستاده ام
Crying out for you
براي تو ميگريم
No one sees me
هيچ كس مرا نميبيند
But the silver moon
به جز ماه نقره اي
So far away – so outer space
خيلي دور- خارج از فضا
I've trashed myself – I've lost my way
من خودمو از بين برده ام- من راهم را گم كرده ام
I've got to get to you got to get to you
من مجبورم تو را بگيرم
Maybe you were right
شايد تو راست ميگفتي
But baby I was lonely
اما عزيزم من تنها بودم
I don't want to fight
من نميخوام بجنگم
I'm tired of being sorry
من از متاسف بودن خسته ام
I'm standing in the street
من در خيابان ايستاده ام
Crying out for you
براي تو گريه ميكنم
No one sees me
هيچ كس مرا نميبيند
But the silver moon
به جز ماه نقره اي
lalalala till end)
تا آخر
Maybe you were right
شايد تو راست ميگفتي
But baby I was lonely
اما عزيزم من تنها بودم
I don't want to fight
من نميخوام بجنگم
I'm tired of being sorry
من از متاسف بودن خسته ام
I'm standing in the street
در خيابان ايستاده ام
Crying out for you
براي تو ميگريم
No one sees me
كسي مرا نميبيند
But the silver moon
به جز ماه نقره اي

امضاء زندگی باید کرد، گاه با یک گل سرخ ...
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ 



موضوع های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  دسته های مختلف امو emo_love 0 374 Monday 11 October 2010 15:00
آخرین ارسال: emo_love
  در آمدي بر سبكهاي موسيقي moonlover 5 784 Sunday 10 October 2010 03:39
آخرین ارسال: moonlover
  در آمدي بر سبكهاي موسيقي (Electro) moonlover 0 399 Friday 02 July 2010 12:40
آخرین ارسال: moonlover
  ترجمه آهنگ Can You Hear Me از Enrique just_sohe 0 989 Tuesday 30 March 2010 09:31
آخرین ارسال: just_sohe
  آشنايي با آلات مختلف موسيق sajade.neshin 0 522 Wednesday 19 August 2009 07:43
آخرین ارسال: sajade.neshin

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

زمان کنونی: Tuesday 21 May 2013, 16:43