خوش آمدید , میهمان گرامی! ورود or ثبت نام

تغییر رنگ قالب



بستن
هستی,نیستی (14)
گلایه گلایه 632 10881
انتخاب اجباری برای نفر بعدی (6)
گلایه گلایه 221 5667
ديدى؟نديدى؟ ( 1 )
m.z saye 904 27544
مزاحمت تلگرامی برای همسر مدیر کارخانه
گلایه گلایه 0 17
اعترافات تکان‌ دهنده قاتل ستایش کوچولو
گلایه گلایه 0 25
مرجع دانلود کتابهای علوم غریبه
khoda2006 mikaeil.heydari 162 102007
ترانه گرافی ( محسن یگانه 2 )
گلایه گلایه 10 3150
ترانه گرافی { محسن یگانه } 3
گلایه گلایه 0 21
فوتبال یعنی...
amirhossein گلایه 69 646
عکسهای قشنگ با موضوع LOVE
saye گلایه 188 18748
عکس نوشته های عاشقانه
amirhossein گلایه 33 363
شعروگرافی (4)
گلایه گلایه 88 3038
درخواست کتاب مرجان جادو
Saeedspy Saeedspy 0 31
گاهي وقتها...
moonlover گلایه 632 42362
بیا بگو همین الان دلت چی میخواد؟(4)
misha saye 307 16200
آموخته ام...
saye گلایه 34 2390
سطرهای ماندگار
moonlover گلایه 87 4717
خواب و رویا
helia گلایه 118 8732
کافه شعر
گلایه گلایه 161 14455
دوستت دارم
آهو گلایه 547 34757
بوسه
دایی جان ali.gh 576 40303
یک عصر جمعه با کمی قہوه ..
گلایه دایی جان 51 1565
زندگی...
گلایه دایی جان 307 27308
پرواز
jet li دایی جان 57 4401
اشعار شهراد میدری
گلایه گلایه 40 4322
روز معلمای آواکس مبارک
misha saye 52 3965
بازی با کلمات (یک نقطه) (2)
misha ali.gh 469 15980
بازی با کلمات (بی نقطه) (4)
مونا ali.gh 144 4660
بنشین .. برایت استکانی شعر آوردم
گلایه دایی جان 36 1606
استفاده از شیشه رنگی در طراحی دکوراسیون آشپزخانه شما
armitazaman armitazaman 0 38
دیالوگهای فراموش نشدنی
dusky goriz 480 54053
لبریزم از گفتن اما محرمی نمی یابم
amirhossein دایی جان 1 184
آغوش
دایی جان دایی جان 742 44423
بدن ما به تاریکی شب نیاز دارد
ali.gh ali.gh 0 38
ساخت اولین لنز چشمی با قابلیت ضبط تصویر
ali.gh ali.gh 0 36
تبلیغ آیین بودا با ربات!
ali.gh ali.gh 0 34
ساخت باتری‌ مادام‌العمر برای تلفن همراه
ali.gh ali.gh 0 31
مبتلایان به سلیاک با خیال راحت رستوران بروند
ali.gh ali.gh 0 28
مصرف زیاد چربی مغز را گرسنه می‌کند!
ali.gh ali.gh 0 31
بلندترین "درخت مسکونی" جهان در فرانسه ساخته می‌شود
ali.gh ali.gh 0 34

نماد ها
دسترسی سریع به تاپیکهای مهم
تبلیغات
مطالب منتخب
مطالب پربازدید
مطالب پربازدید
ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)زمان کنونی: Wednesday 04 May 2016, 19:57
کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 2 مهمان
نویسنده: dusky
آخرین ارسال: moonlover
پاسخ: 194
بازدید: 36506
 
امتیاز دهید:
  • 83 رأی - میانگین امیتازات : 3.05
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
Wednesday 09 January 2008, 19:51
ارسال: #1
ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

سلام

در اين تاپيك قصد داريم ترجمه فارسي متن ترانه هاي خارجي رو قرار بديم.

دوستاني هم كه ميتونن همكاري كنن... كوتاهي نكنن. خوشحال ميشيم

نقل قول
Wednesday 09 January 2008, 19:57 (آخرین ویرایش در این ارسال: Friday 18 October 2013 01:21 ، توسط moonlover.)
ارسال: #2
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
Evanescence - My Last Breath

[تصویر: 8bfvrcw.jpg]
hold on to me love
[b]عشق ، به من چنگ بزن
you know i can't stay long
ميداني که نميتوانم بمانم
all i wanted to say was i love you and i'm not afraid
همه گفتنيهام اين بود که دوستت دارم و نمي ترسم
can you hear me





?
مي تواني صدام رو بشنوي؟
can you feel me in your arms





?
مي تواني مرا در آغوشت حس کني؟
holding my last breath
که آخرين نفسم را نگه داشته ام
safe inside myself
امن در درونم
are all my thoughts of you
آيا همه افکارم در باره ات
sweet raptured light it ends here tonight
نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد
i'll miss the winter
زمستان را ازد ست مي دهم( دلم براي زمستان تنگ مي شود)
a world of fragile things
دنيايي از اشياء شکننده
look for me in the white forest
در جنگل سپيد به دنبالم بگرد
hiding in a hollow tree (come find me





)
در درختي تو خالي مخفي شدهام(بيا مرا پيدا کن)
i know you hear me
ميد انم مرا مي شنوي
i can taste it in your tears
مي توانم طعمش را در اشکهايت بچشم
holding my last breath
که آخرين نفسم را نگه داشته ام
safe inside myself
امن در درونم
are all my thoughts of you
آيا همه افکارم در باره ات
sweet raptured light it ends here tonight
نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد
closing your eyes to disappear
چشمهايت را مي بندي تا ناپديد شوي
you pray your dreams will leave you here
دعا ميکني تا روياهيت همينجا رهايت کنند
but still you wake and know the truth
اماباز هم بيدار ميشوي و حقيقت را مي داني
no one's there
کسي آنجا نيست
say goodnight
بگو شب خير
don't be afraid
نترس
calling me calling me as you fade to black
همچنانکه در سياهي محو مي شوي مرا صداکن
[/b]
نقل قول
Wednesday 09 January 2008, 22:24
ارسال: #3
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

آهنگ دیگری که خیلی دوسش دارم آهنگی از Careless Whisper هست که ایرانی ها به

اسم آهنگ آنشرلی می شناسنش :


I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool.
I should have known better than to cheat a friend
And waste a chance that I've been given.
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
Time can never mend the careless whispers of a good friend.
To the heart and mind ignorance is kind.
There's no comfort in the truth
pain is all you'll find.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
Never without your love.
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd.
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say.
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me? - Please stay.
And I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
No dance
no dance
no dance
you're gone - no dance
you're gone.
This matter is so wrong
so wrong
that you had lo leave me alone

__________________

ويرايش توسط DUSKY :

نام آهنگ: Careless Whisper
خواننده : George Michael

ترجمه:


اصلا مطمئن نیستم وقتی دستتو می گیرم و تو رو به سمت سالن رقص هدایت می کنم
هم زمان با محو شدن موسیقی ، چیزی در چشمان تو به من اون صفحه نقره ای رو یادآوری می کنه ، تو رو و خداحافظی غم انگیزو
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره

بهرحال تظاهر کردن راحته
می دونم تو یه احمق نیستی
بهتر بود می دونستم که نباید دوستمو فریب بدم

و چه بیهوده شانسمو هدر دادم
پس من هرگز بار دیگه نمی رقصم
رقصی که با تو داشتم
زمان هیچ وقت نمی تونه برگرده
زمزمه های بی احتیاطانه با یه دوست خوب
برای قلب و خیال ، بی خبری خوبه
حقیقت آرامش نمیاره
رنج ، تمام آن چیزیه که تو می فهمی
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره
. . .
هرگز بدون عشق تو
امشب صدای موسیقی بنظر خیلی بلند میاد
آرزو می کنم که ما از جمعیت دور بشیم
شاید این جوری بهتر باشه

ما همدیگه رو با حرفایی که می خواییم بزنیم می رنجونیم
ما می تونستیم با همدیگه خیلی خوب باشیم

ما می تونستیم این رقصو تا ابد زنده نگه داریم

ولی حالا کی قصد داره با من برقصه ؟ لطفا بمون
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره
. . .
رقصیدنی در کار نیست
رقصیدنی در کار نیست
رقصیدنی در کار نیست
تو داری میری ، رقصیدنی در کار نیست
تو داری میری
این مسئله اشتباه بزرگیه
اشتباه بزرگیه
که تو باید منو تنها بذاری و بری ...

نقل قول
Wednesday 09 January 2008, 22:26
ارسال: #4
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
اگه کسی از عزیزان تونست متن آهنگ All about us از گروه T.A.T.U به همراه ترجمش رو پیدا کنه ، یه لطفی کنه لینکشو بذاره .
نقل قول
Wednesday 09 January 2008, 23:55
ارسال: #5
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

ArasH-El3mENT نوشته :اگه کسی از عزیزان تونست متن آهنگ All about us از گروه T.A.T.U به همراه ترجمش رو پیدا کنه ، یه لطفی کنه لینکشو بذاره .

T.A.T.U - All About US

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

I’m in serious shit, I feel totally lost

من در وضعیت خطرناکی گیر کردم ، کاملا خودم رو گم کردم

If I’m asking for help it’s only because

اگه ازت تقاضای کمک کردم دلیلش فقط اینه که

Being with you has opened my eyes

چشمان من فقط برای با تو بودن باز می شن

Could I ever believe such a perfect surprise?

اصلا آیا من می تونم چنین اتفاق بی عیبی رو باور کنم؟

I keep asking myself, wondering how

بازم از خودم می پرسم ، در حیرتم که چطور

I keep closing my eyes but I can’t block you out

چشمانم را می بندم ولی نمی تونم مانع از دیدنت بشم

Wanna fly to a place where it’s just you and me

می خوام برم به جایی که فقط تو و من اونجا باشیم

Nobody else so we can be free

هیچ کس دیگه ای نیست ، پس ما آزاد خواهیم بود

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره روی مغزم راه می ره

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

This is not enough

 این کافی نیست؟

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

And I’m all mixed up, feeling cornered and rushed

و من سراسر در اشتباهم ،احساس می کنم در گوشه ای هستم و دارن بهم حمله می کنند

They say it’s my fault but I want her so much

اونا میگن که من تقصیر دارم ، ولی من اونو خیلی دوست دارم

Wanna fly her away where the sun and rain

دلم می خواد اون فرار کنه به آسمان ها ، جایی که خورشید و باران هستند

Come in over my face, wash away all the shame

و از اونجا روی صورتم فرود بیاد و تمام خجالتم رو با خودش بشوره و ببره

When they stop and stare - don’t worry me

وقتی که با تعجب می ایستیدو بهم زل می زنید، نمی خواد دلتون به حالم
بسوزه

cause I’m feeling for her what she’s feeling for me

چون من همون قدر اونو دوست دارم که اونم داره

I can try to pretend, I can try to forget

می تونم سعی به تظاهر کردن کنم ، می تونم سعی در فراموش کردن کنم

But it’s driving me mad, going out of my head

اما این داره منو دیوونه می کنه ، از مغزم گمشید بیرون

Mother looking at me

مامان به من نگاه کن

Tell me what do you see?

بهم بگو چی می بینی؟

Yes, I’ve lost my mind

آره من عقلمو از دست دادم

Daddy looking at me

پدر به من نگاه کن

Will I ever be free?

آیا من تا به حال اینقدر آزاد بودم؟

Have I crossed the line?

آیا تا به حال تونستم حتی جاده رو رد کنم؟

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

All the things she said

تموم حرف هایی که اون زد

Running through my head

داره منو دیوونه می کنه

This is not enough

این کافی نیست؟

This is not enough

این کافی نیست؟

نقل قول
Tuesday 11 November 2008, 14:27
ارسال: #6
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

tatu
They say, they don't trust,
You, me, we, us,

So we'll fall if we must,
Cause it's you, me,
And it's all about,
It's all about

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
And that's the thing that
they can't touch
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
We'll Run away if we must
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us (It's all about us)
It's all about love
(It's all about us)
In you I can trust
(It's all about us)
It's all about us

If they hurt you,
They hurt me too,

So we'll rise up,
Won't stop,
And it's all about,
It's all about,

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
And that's the thing that
[ Find more Lyrics at

]
they can't touch
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
We'll Run away if we must
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us (It's all about us)
It's all about us (It's all about us)
In you I can trust
(It's all about us)
It's all about us

They don't know,
They can't see,
Who we are,
Fear is the enemy,
Hold on tight,
Hold on to me,
'Cause tonight,

It's all about us,
It's all about, all about us
And that's the thing that
they can't touch
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
And that's the thing that
they can't touch
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us, all about us
It's all about, all about us
All about us
We'll Run away if we must
'Cause you know (ah-ah)

It's all about us (It's all about us)
It's all about love
(It's all about us)
In you I can trust
(It's all about us)

It's all about us!(It's all about us)

نقل قول
Saturday 13 December 2008, 13:01
ارسال: #7
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

با سلام  بسيار خوب بود متشكرم اگه پخش هم بشه عال ميشه

نقل قول
Monday 15 December 2008, 17:37
ارسال: #8
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

alam . mamnoon az saite khoobetoon . mikhastam tarjome va matne englisiye  ahange enrique ( maby ) ro ham bezarin  mamnoon

نقل قول
Monday 05 January 2009, 12:12
ارسال: #9
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)

تاپیک خیلی جالبیه

اگه کسی متن و ترجمه ترانه tired of being sorry انریکه و pure love آرش رو بذاره بی نهایت ممنون میشم

نقل قول
Tuesday 06 January 2009, 12:17
ارسال: #10
Cool RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
   
اينم براي مينا خانوم.
Tired Of Being Sorry Lyrics
Artist(Band):Enrique Iglesias


Tired Of Being Sorry
خسته ام از متاسف بودن
I don't know why
من نميدونم چرا
You want to follow me tonight
تو ميخواي امشب منو دنبال كني
When in the rest of the world
وقتي در قسمتي از دنيا
With you whom I've crossed and I've quarreled
من با تو دعوا كرده ام و از تو گذشته ام
Lets me down so
به من اجازه بده كه برم
For a thousand reasons that I know
به خاطر 1000 دليلي كه ميدونم
To share forever the unrest
براي هميشه تقسيم كردن نا آرامي
With all the demons I possess
با تمام اهريمناني كه من دارم
Beneath the silver moon
زير ماه نقره اي
Maybe you were right
شايد تو راست ميگفتي
But baby I was lonely
اما عزيزم من تنها بودم
I don't want to fight
من نميخوام بجنگم
I'm tired of being sorry
من از متاسف بودن خسته ام
8th and Ocean Drive
دنيا و اقيانوس ميروند
With all the vampires and their brides
با تمام هيولا ها و پرندگانشان
We're all bloodless and blind
ما همه بدون خون و كور هستيم
And longing for a life
و اشتياقي براي زندگي
Beyond the silver moon
آنسوي ماه نقره اي
Maybe you were right
شايد تو درست ميگفتي
But baby I was lonely
اما عزيزم من تنها بودم
I don't want to fight
من نميخوام بجنگم
I'm tired of being sorry
من از متاسف بودن خسته ام
I'm standing in the street
من در خيابان ايستاده ام
Crying out for you
براي تو ميگريم
No one sees me
هيچ كس مرا نميبيند
But the silver moon
به جز ماه نقره اي
So far away – so outer space
خيلي دور- خارج از فضا
I've trashed myself – I've lost my way
من خودمو از بين برده ام- من راهم را گم كرده ام
I've got to get to you got to get to you
من مجبورم تو را بگيرم
Maybe you were right
شايد تو راست ميگفتي
But baby I was lonely
اما عزيزم من تنها بودم
I don't want to fight
من نميخوام بجنگم
I'm tired of being sorry
من از متاسف بودن خسته ام
I'm standing in the street
من در خيابان ايستاده ام
Crying out for you
براي تو گريه ميكنم
No one sees me
هيچ كس مرا نميبيند
But the silver moon
به جز ماه نقره اي
lalalala till end)
تا آخر
Maybe you were right
شايد تو راست ميگفتي
But baby I was lonely
اما عزيزم من تنها بودم
I don't want to fight
من نميخوام بجنگم
I'm tired of being sorry
من از متاسف بودن خسته ام
I'm standing in the street
در خيابان ايستاده ام
Crying out for you
براي تو ميگريم
No one sees me
كسي مرا نميبيند
But the silver moon
به جز ماه نقره اي

یک حدیث دیگری دارد خدا با بوسه ات
لالبی الا لبت لابوس الا بوسه ات
8
**
هیچ جنسی مثل جنس بوس تو مرغوب نیست..
لالبی الا لبت لا بوس الا بوسه ات
6
نقل قول


موضوع های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  دانلود ترانه معروف As Time Goes By فیلم کازابلانکا + متن و ترجمه +عکس moonlover 4 2,183 Saturday 05 March 2016 23:51
آخرین ارسال: goldentime
  دانلود آهنگ Sweeter than fiction ازTaylor Swift +عکس و متن و ترجمه fatemeh 1 505 Friday 18 December 2015 21:27
آخرین ارسال: fatemeh
  دانلود آهنگ جدید Taylor Swift و Kendrick Lamar بنام Bad Blood + عکس و متن و ترجمه fatemeh 3 578 Friday 18 December 2015 21:24
آخرین ارسال: fatemeh
  دانلود ترانه های ریحانا Rihanna همراه با متن +ترجمه + عکس 2 moonlover 2 624 Saturday 28 February 2015 11:12
آخرین ارسال: admin
  دانلود ترانه های ریحانا Rihanna همراه با متن +ترجمه + عکس 2 moonlover 3 588 Wednesday 20 August 2014 03:36
آخرین ارسال: moonlover

پرش به انجمن:



زمان کنونی: Wednesday 04 May 2016, 19:57