
ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)زمان کنونی: Saturday 14 December 2019, 18:49 | |||||||||
|
ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
|
Wednesday 09 January 2008, 18:51
![]() |
||||
|
||||
ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
سلام در اين تاپيك قصد داريم ترجمه فارسي متن ترانه هاي خارجي رو قرار بديم. دوستاني هم كه ميتونن همكاري كنن... كوتاهي نكنن. خوشحال ميشيم |
||||
Wednesday 09 January 2008, 18:57
(آخرین ویرایش در این ارسال: Friday 18 October 2013 00:21 ، توسط moonlover.)
![]() |
||||
|
||||
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
Evanescence - My Last Breath ![]() hold on to me love [b]عشق ، به من چنگ بزن you know i can't stay long ميداني که نميتوانم بمانم all i wanted to say was i love you and i'm not afraid همه گفتنيهام اين بود که دوستت دارم و نمي ترسم can you hear me ? مي تواني صدام رو بشنوي؟ can you feel me in your arms ? مي تواني مرا در آغوشت حس کني؟ holding my last breath که آخرين نفسم را نگه داشته ام safe inside myself امن در درونم are all my thoughts of you آيا همه افکارم در باره ات sweet raptured light it ends here tonight نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد i'll miss the winter زمستان را ازد ست مي دهم( دلم براي زمستان تنگ مي شود) a world of fragile things دنيايي از اشياء شکننده look for me in the white forest در جنگل سپيد به دنبالم بگرد hiding in a hollow tree (come find me ) در درختي تو خالي مخفي شدهام(بيا مرا پيدا کن) i know you hear me ميد انم مرا مي شنوي i can taste it in your tears مي توانم طعمش را در اشکهايت بچشم holding my last breath که آخرين نفسم را نگه داشته ام safe inside myself امن در درونم are all my thoughts of you آيا همه افکارم در باره ات sweet raptured light it ends here tonight نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد closing your eyes to disappear چشمهايت را مي بندي تا ناپديد شوي you pray your dreams will leave you here دعا ميکني تا روياهيت همينجا رهايت کنند but still you wake and know the truth اماباز هم بيدار ميشوي و حقيقت را مي داني no one's there کسي آنجا نيست say goodnight بگو شب خير don't be afraid نترس calling me calling me as you fade to black همچنانکه در سياهي محو مي شوي مرا صداکن |
||||
Wednesday 09 January 2008, 21:24
![]() |
||||
|
||||
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
آهنگ دیگری که خیلی دوسش دارم آهنگی از Careless Whisper هست که ایرانی ها به اسم آهنگ آنشرلی می شناسنش :
__________________ ويرايش توسط DUSKY : نام آهنگ: Careless Whisper ترجمه:
بهرحال تظاهر کردن راحته و چه بیهوده شانسمو هدر دادم ما همدیگه رو با حرفایی که می خواییم بزنیم می رنجونیم ما می تونستیم این رقصو تا ابد زنده نگه داریم ولی حالا کی قصد داره با من برقصه ؟ لطفا بمون |
||||
Wednesday 09 January 2008, 21:26
![]() |
||||
|
||||
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
اگه کسی از عزیزان تونست متن آهنگ All about us از گروه T.A.T.U به همراه ترجمش رو پیدا کنه ، یه لطفی کنه لینکشو بذاره .
|
||||
Wednesday 09 January 2008, 22:55
![]() |
||||
|
||||
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
ArasH-El3mENT نوشته :اگه کسی از عزیزان تونست متن آهنگ All about us از گروه T.A.T.U به همراه ترجمش رو پیدا کنه ، یه لطفی کنه لینکشو بذاره . T.A.T.U - All About US
All the things she said تموم حرف هایی که اون زد All the things she said تموم حرف هایی که اون زد Running through my head داره منو دیوونه می کنه All the things she said تموم حرف هایی که اون زد All the things she said تموم حرف هایی که اون زد Running through my head داره منو دیوونه می کنه This is not enough این کافی نیست؟ I’m in serious shit, I feel totally lost من در وضعیت خطرناکی گیر کردم ، کاملا خودم رو گم کردم If I’m asking for help it’s only because اگه ازت تقاضای کمک کردم دلیلش فقط اینه که Being with you has opened my eyes چشمان من فقط برای با تو بودن باز می شن Could I ever believe such a perfect surprise? اصلا آیا من می تونم چنین اتفاق بی عیبی رو باور کنم؟ I keep asking myself, wondering how بازم از خودم می پرسم ، در حیرتم که چطور I keep closing my eyes but I can’t block you out چشمانم را می بندم ولی نمی تونم مانع از دیدنت بشم Wanna fly to a place where it’s just you and me می خوام برم به جایی که فقط تو و من اونجا باشیم Nobody else so we can be free هیچ کس دیگه ای نیست ، پس ما آزاد خواهیم بود All the things she said تموم حرف هایی که اون زد All the things she said تموم حرف هایی که اون زد Running through my head داره روی مغزم راه می ره All the things she said تموم حرف هایی که اون زد All the things she said تموم حرف هایی که اون زد Running through my head داره منو دیوونه می کنه This is not enough این کافی نیست؟ This is not enough این کافی نیست؟ All the things she said تموم حرف هایی که اون زد All the things she said تموم حرف هایی که اون زد And I’m all mixed up, feeling cornered and rushed و من سراسر در اشتباهم ،احساس می کنم در گوشه ای هستم و دارن بهم حمله می کنند They say it’s my fault but I want her so much اونا میگن که من تقصیر دارم ، ولی من اونو خیلی دوست دارم Wanna fly her away where the sun and rain دلم می خواد اون فرار کنه به آسمان ها ، جایی که خورشید و باران هستند Come in over my face, wash away all the shame و از اونجا روی صورتم فرود بیاد و تمام خجالتم رو با خودش بشوره و ببره When they stop and stare - don’t worry me وقتی که با تعجب می ایستیدو بهم زل می زنید، نمی خواد دلتون به حالم ‘cause I’m feeling for her what she’s feeling for me چون من همون قدر اونو دوست دارم که اونم داره I can try to pretend, I can try to forget می تونم سعی به تظاهر کردن کنم ، می تونم سعی در فراموش کردن کنم But it’s driving me mad, going out of my head اما این داره منو دیوونه می کنه ، از مغزم گمشید بیرون Mother looking at me مامان به من نگاه کن Tell me what do you see? بهم بگو چی می بینی؟ Yes, I’ve lost my mind آره من عقلمو از دست دادم Daddy looking at me پدر به من نگاه کن Will I ever be free? آیا من تا به حال اینقدر آزاد بودم؟ Have I crossed the line? آیا تا به حال تونستم حتی جاده رو رد کنم؟ All the things she said تموم حرف هایی که اون زد All the things she said تموم حرف هایی که اون زد Running through my head داره منو دیوونه می کنه All the things she said تموم حرف هایی که اون زد All the things she said تموم حرف هایی که اون زد Running through my head داره منو دیوونه می کنه This is not enough این کافی نیست؟ This is not enough این کافی نیست؟ |
||||
Tuesday 11 November 2008, 13:27
![]() |
||||
|
||||
RE: ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
|
||||
Saturday 13 December 2008, 12:01
![]() |
||||
|
||||
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
با سلام بسيار خوب بود متشكرم اگه پخش هم بشه عال ميشه |
||||
Monday 15 December 2008, 16:37
![]() |
||||
|
||||
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
alam . mamnoon az saite khoobetoon . mikhastam tarjome va matne englisiye ahange enrique ( maby ) ro ham bezarin mamnoon |
||||
Monday 05 January 2009, 11:12
![]() |
||||
|
||||
Re:ترجمه متن اهنگهاي خارجي (سبكهاي مختلف)
تاپیک خیلی جالبیه اگه کسی متن و ترجمه ترانه tired of being sorry انریکه و pure love آرش رو بذاره بی نهایت ممنون میشم |
||||
Tuesday 06 January 2009, 11:17
![]() |
||||
|
||||
![]() اينم براي مينا خانوم. Tired Of Being Sorry LyricsArtist(Band):Enrique Iglesias Tired Of Being Sorry خسته ام از متاسف بودن I don't know why من نميدونم چرا You want to follow me tonight تو ميخواي امشب منو دنبال كني When in the rest of the world وقتي در قسمتي از دنيا With you whom I've crossed and I've quarreled من با تو دعوا كرده ام و از تو گذشته ام Lets me down so به من اجازه بده كه برم For a thousand reasons that I know به خاطر 1000 دليلي كه ميدونم To share forever the unrest براي هميشه تقسيم كردن نا آرامي With all the demons I possess با تمام اهريمناني كه من دارم Beneath the silver moon زير ماه نقره اي Maybe you were right شايد تو راست ميگفتي But baby I was lonely اما عزيزم من تنها بودم I don't want to fight من نميخوام بجنگم I'm tired of being sorry من از متاسف بودن خسته ام 8th and Ocean Drive دنيا و اقيانوس ميروند With all the vampires and their brides با تمام هيولا ها و پرندگانشان We're all bloodless and blind ما همه بدون خون و كور هستيم And longing for a life و اشتياقي براي زندگي Beyond the silver moon آنسوي ماه نقره اي Maybe you were right شايد تو درست ميگفتي But baby I was lonely اما عزيزم من تنها بودم I don't want to fight من نميخوام بجنگم I'm tired of being sorry من از متاسف بودن خسته ام I'm standing in the street من در خيابان ايستاده ام Crying out for you براي تو ميگريم No one sees me هيچ كس مرا نميبيند But the silver moon به جز ماه نقره اي So far away – so outer space خيلي دور- خارج از فضا I've trashed myself – I've lost my way من خودمو از بين برده ام- من راهم را گم كرده ام I've got to get to you got to get to you من مجبورم تو را بگيرم Maybe you were right شايد تو راست ميگفتي But baby I was lonely اما عزيزم من تنها بودم I don't want to fight من نميخوام بجنگم I'm tired of being sorry من از متاسف بودن خسته ام I'm standing in the street من در خيابان ايستاده ام Crying out for you براي تو گريه ميكنم No one sees me هيچ كس مرا نميبيند But the silver moon به جز ماه نقره اي lalalala till end) تا آخر Maybe you were right شايد تو راست ميگفتي But baby I was lonely اما عزيزم من تنها بودم I don't want to fight من نميخوام بجنگم I'm tired of being sorry من از متاسف بودن خسته ام I'm standing in the street در خيابان ايستاده ام Crying out for you براي تو ميگريم No one sees me كسي مرا نميبيند But the silver moon به جز ماه نقره اي با دو تن , با دو مــــرد ؛ عشق ِ من { نــــابــــ } میشود.. ![]() ![]() |
||||
|
موضوع های مرتبط با این موضوع... | |||||
موضوع: | نویسنده | پاسخ: | بازدید: | آخرین ارسال | |
دانلود آهنگ آرش و اسنوپ داگ ( متن و ترجمه ) | مونا | 0 | 1,654 |
Monday 25 July 2016 15:17 آخرین ارسال: مونا |
|
دانلود ترانه معروف As Time Goes By فیلم کازابلانکا + متن و ترجمه +عکس | moonlover | 4 | 4,309 |
Saturday 05 March 2016 22:51 آخرین ارسال: goldentime |
|
دانلود آهنگ Sweeter than fiction ازTaylor Swift +عکس و متن و ترجمه | fatemeh | 1 | 2,579 |
Friday 18 December 2015 20:27 آخرین ارسال: fatemeh |
|
دانلود آهنگ جدید Taylor Swift و Kendrick Lamar بنام Bad Blood + عکس و متن و ترجمه | fatemeh | 3 | 2,723 |
Friday 18 December 2015 20:24 آخرین ارسال: fatemeh |
|
دانلود ترانه های ریحانا Rihanna همراه با متن +ترجمه + عکس | moonlover | 7 | 7,024 |
Saturday 28 February 2015 10:14 آخرین ارسال: admin |